started what I think is a great idea.
Lets see how many Afrikaans "gesegdes" sayings we can recall. Place the english translation next to the saying so everybody can enjoy them.
Here are a few of my favourites;
Ledigheid is die duiwel se oorkussing (having nothing to do is the devil's ear pillow)
Laat die aap uit die mou - let the monkey out of your sleeve (reveal the truth)
Wys waar David die wortels begrawe het - show where david buried the roots - (I 'll show you)
So Skaars soos hoendertande - (As rare as Chicken teeth) :)
Balke saag - sawing wood (when someone snores really loud )
Jakkels trou met wolf se vrou - Jackal marries wolf's wife - (If it rains while the sun shines)
Grasweduwee - Grass widow (when you husband is away on business this a title you are given) :)